Translation of "situazione sia" in English


How to use "situazione sia" in sentences:

Credo che la situazione sia cambiata abbastanza... perché lei ci dia le informazioni che le chiediamo.
I think the situation has changed sufficiently... for you to give us the information we have been asking for.
Credo che l'urgenza della situazione sia chiara a tutti.
So I think you all can see the urgency of the situation.
Ritengo che questa situazione sia unica.
I believe this situation is unique.
Credo che adesso la situazione sia sotto controllo.
I think everything is under control now.
Credo che, anche nella peggiore situazione, sia possibile trovare momenti di gioia e bontà.
I believe that even in the worst of times, we can still find moments of joy and kindness.
Sembra che la situazione sia sotto controllo.
It looks like you have everything under control here.
Voglio che questa situazione sia risolta.
I just want this situation to be resolved.
Beh, ascolta, penso che la nostra situazione sia differente.
Well, listen, I just think our situation is different.
Non voglio che la situazione sia imbarazzante.
I don't want things to be awkward.
Il colonnello Caldwell crede che la situazione sia degenerata.
Colonel Caldwell believed that the situation had deteriorated.
A me pare che l'unico che si sta occupando della situazione sia quell'astuto bastardo in una delle vostre auto-pattuglia.
It looks like the only one handling this situation is that smart bastard in one of your squad cars.
Bene, capisco quanto la situazione sia delicata.
Well, I understand the sensitivity of the situation.
C'è pericolo che domattina la situazione sia cambiata?
Is that in danger of changing by tomorrow morning?
Gia', pare che questa situazione sia globale.
I know. It looks like this thing is global.
Tutti noi colombiani sappiamo bene come la situazione sia sempre piu'difficile.
We Colombians are very aware of the difficult situation these people face every day.
Temo che la situazione sia questa, signore.
That seems to be the situation, sir.
Credo che la situazione sia peggiorata tantissimo.
I think the shit has hit the fan.
Ho bisogno che la situazione sia calma e contenuta, niente tragedie.
I need things calm and contained. No drama.
Non puoi davvero credere che la tua situazione sia piu' importante della mia.
You cannot seriously believe that your situation is more important than mine.
Immagino che la situazione sia ancor più dolorosa per lei.
I see. So that's why these circumstances are a little bit more painful for you.
Ho paura che la situazione sia irrecuperabile e che non ci sia alcun punto di ritorno.
I'm afraid the climate has turned, and there is no coming back from it.
E, a dire la verità, penso che la colpa della nostra situazione sia anche tua.
And in truth, you are as much to blame for our predicament.
Immagino che questa situazione sia parecchio difficile per te.
I imagine this has to be pretty difficult for you.
È molto importante per lui avere ragione, e che la situazione sia risolta nel modo che vuole.
It is most important for him to be right, and that the situation is resolved the way he wants.
Sono sicura che dopo tutto quello che... e' successo ieri notte, in ufficio la situazione sia piuttosto caotica.
I'm sure after everything that happened last night, the office is chaotic.
Temo che questa situazione sia ben al di la' delle mie capacita'.
I'm afraid this situation is quite beyond my capacity.
Non e' che tutta questa situazione sia supportata da tutta questa logica.
It's not like this whole situation is backed up by a wank-load of logic.
Come ho detto, il nostro pubblico ha bisogno di capire in che situazione sia Cate con gli uomini della sua vita.
Like I said, our audience needs to understand where Cate stands with the men in her life.
Ma... penso che la situazione sia cambiata, finalmente.
I mean... but... but I think that the tables have finally turned.
Non credo che la situazione sia ancora cosi' disperata.
Oh, I don't think things are quite that desperate.
Sembra che questa situazione sia arrivata a un punto critico.
So it seems the situation has reached a boiling point.
Anche in casi normali le sorprese mi mettono a disagio, ma mi chiedo se tutta questa situazione sia appropriata o meno.
But I'm uneasy with surprises at the best of times and I wonder if the whole exercise is entirely appropriate.
Darai all'opinione pubblica l'impressione che la situazione sia meno critica.
You'll give the public the impression that the situation's less critical.
Tutto questo e' spiacevole, ma credo che la situazione sia sotto controllo.
This is all rather unpleasant, But I'm confident that we've got the situation under control.
Non devi sparare per nessun motivo, non importa quanto la situazione sia pericolosa.
Under no circumstances do you shoot anybody, no matter how dangerous it gets.
Oppure... posso dare una visione apocalittica di come la situazione sia diventata spiacevole e di quanto possa ancora peggiorare.
I can make it an apocalyptic showcase of just how ugly things have become and how much worse they can get.
Perche' se crede che adesso la situazione sia critica... le assicuro che peggiorera', e parecchio.
As bad as you think things are now, things are gonna get much worse.
Non credo che la situazione sia cambiata di molto.
I don't think this will make much of a difference.
Credo che la cosa più umana da fare in questa situazione... sia darti il colpo di grazia.
I guess the humane thing to do in this situation... would be to put you down.
Per questo motivo, alcune ragazze hanno semplicemente paura di iniziare a perdere peso, pensando che la situazione sia già così in atto che non riescono più a risolvere da soli i problemi di eccesso di peso.
Because of this, some girls are simply afraid to start losing weight, thinking that the situation is already so running that they can no longer cope with solving excess weight problems on their own.
Non importa se è una casa estiva o un picnic ai margini della foresta, la cosa principale è che la situazione sia informale e più vicina alla natura.
It does not matter if it is a summer house or a picnic on the edge of the forest, the main thing is that the situation be informal and closer to nature.
Sembrerebbe che la situazione sia assurda, tuttavia, molte donne considerano questo un problema serio.
It would seem that the situation is absurd, however, many women do consider this a serious problem.
Poi torna nei suoi alloggi, è abbattuto e in lacrime perché convinto che la situazione sia senza speranza.
And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless.
Quindi, per quanto la situazione sia disastrosa, le cose andranno molto peggio, molto, molto peggio.
So as bad as all that is, things are going to get much worse -- much, much worse.
2.1098639965057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?